samedi 20 mai 2017

Sissy juridique (traduction d'une histoire en anglais)



Traduction d'une histoire en anglais écrite sous le titre "Legally sissy"
("Sissy" n'a pas vraiment d'équivalent en français. On peut le traduire par "chochotte", ou "garçon efféminé")

Andrea et moi sommes associées dans un cabinet d'avocates prospère, Becker et Searns. Nos employés sont un juriste et deux secrétaires juridiques, tous de jeunes hommes, ainsi qu'une réceptionniste, poste pour lequel nous avons toujours employé une femme.
Dans notre équipe juridique, nous n'engageons que de jeunes hommes. Selon nos critères, ils doivent être beaux mais pas trop virils, petits, minces, et timides. Nous avons remarqué que les deux belles femmes que nous sommes dominent sans peine de tels garçons du haut de nos talons. Avec l'ascendant que nous avons sur eux, ils deviennent des travailleurs très dévoués et acharnés. Parfois, pour les récompenser de leur dévouement, nous leur caressons les fesses, ce qui, vous pouvez me croire, leur fait beaucoup d'effet!
Avec un tel traitement, ils travaillent sans compter leurs heures, parfois sept jours sur sept, uniquement pour nous plaire.
Quand je suggérais à Bobbie Brown, mon secrétaire juridique personnel, qu'il serait plus mignon avec des cheveux longs, il les laissa pousser jusqu'aux épaules. Quand je lui dis que ses tenues n'étaient pas appropriées pour le bureau, il me laissa en choisir pour lui. Peu après il possédait trois impeccables costumes gris, bleu tendre et jaune marguerite, avec les chaussures et accessoires assortis. En fait il s'agissait de tailleurs pour femmes dont j'avais pris soin de retirer les étiquettes. Plus tard, il fut très à l'écoute quand je lui disais que je n'aimais pas sa manière de se tenir. Désormais, il se tient et s'assoit comme une fille, les genoux toujours serrés, les jambes croisées, et le dos bien droit sur son siège.
Notre plus grand problème était de garder longtemps notre réceptionniste. Nous avions de la chance si une fille restait plus de six mois. Nous devions constamment perdre du temps pour recruter et former une nouvelle employée.
C'est à cette époque que sortit le film "la revanche d'une blonde" (Legally blonde en VO). Quand je vis l'affiche du film, je dis à Andrea que j'avais une solution pour notre problème de réceptionniste. Je lui montrais l'affiche avec Reese Witherspoon dans sa tenue rose, puis je lui dis d'aller observer Bobbie dans son bureau. 
Quand elle revint, elle avait un sourire carnassier: "je sais à quoi tu penses et j'adore l'idée!" me dit-elle en riant.
Cet après-midi-là, nous avons fait venir Bobbie dans mon bureau. Je lui annonçais: "Tu es un employé dévoué et travailleur, Bobbie. Mais en ce moment, les affaires ne vont pas très bien et je crains d'être forcée de devoir licencier quelqu'un. Malheureusement, tu es notre employé le plus jeune, et je crains que ce ne soit toi."
Il fut dévasté, et éclata en sanglots incontrôlables. Il pleurait souvent, quand nous n'étions pas satisfaites de lui, sans aucun doute à cause des hormones que nous lui faisions prendre en cachette.
"Il reste une possibilité d'emploi, notre réceptionniste nous quitte…"
Il supplia: "Oh, s'il vous plait, je ferais tout ce que vous voudrez!"
Je lui dis: "Le problème, Bobbie, c'est que le poste de réceptionniste doit être tenu par une fille. Andrea et moi sommes d'accord et ne voulons pas te perdre, alors nous te proposons de faire une petite expérience. Il y aura bientôt une fête costumée. Nous aimerions que tu te déguises en fille et que tu nous accompagnes. Si personne ne remarque rien, alors tu pourrais temporairement occuper le poste de réceptionniste, qu'en penses-tu?"
"Je veux bien essayer. Combien de temps vais-je devoir occuper ce poste?"
"Oh, je suppose que ce ne sera pas trop long, pas plus de huit ou dix mois." Lui répondis-je, amusée de le voir pâlir.
Deux jours plus tard, il était dans un salon de beauté pour être intégralement changé. Deux jours de travail furent nécessaires pour obtenir un résultat spectaculaire.
Nous avions déjà décidé que Bobbie resterait notre réceptionniste, nous avons donc investi dans des accessoires qui n'avaient rien de provisoires: une paire de seins très réalistes, un maquillage permanant, une épilation intégrale, des extensions, en attendant que ses vrais cheveux n'atteignent la bonne longueur, et une culotte rembourrée permettant de cacher son sexe entre ses jambes et de lui arrondir les fesses. Nous étions très contentes du résultat, et Bobbie était évidemment sous le choc.
Il ne put dire que: "Je ressemble à cette actrice dans Legally Blonde'."
"Oui, la ressemblance est étonnante!" Répondis-je en me disant que le titre du film aurait pu être 'Legally sissy', c'était ce qu'elle était désormais.
Après la soirée costumée, pendant laquelle il passa totalement inaperçu, nous l'avons fait venir dans mon bureau. Je prévins: "Evidemment, nous allons devoir changer ton nom. Désormais, tu t'appelleras Barbie Baker. En tant que réceptionniste, tu devras agir et penser comme telle, et bien sûr en avoir l'apparence. Nous t'aiderons pour tout cela, surtout pour ta garde-robe. Mais tu vas devoir faire de gros efforts de ton côté."
"Je ferais de mon mieux." Répondit-il timidement.

C'était il y a deux ans. Barbie est si parfaitement féminine qu'elle ne pourrait plus ressembler à un garçon, même quand elle porte un pantalon. Depuis plusieurs mois, elle a renoncé à demander quand les affaires allaient s'améliorer. Les affaires vont très bien, mais elle n'a pas besoin de le savoir.
Nous la récompensons toujours quand elle nous satisfait, mais plus en lui caressant les fesses. Barbie est devenue accroc aux fringues. Nous la payons très peu, mais nous dépensons beaucoup pour l'habiller. Elle est toujours très excitée quand nous l'emmenons avec nous pour une séance de shopping. Nous adorons lui donner le look rétro et ingénu des années 60.
 


3 commentaires:

  1. J'ai beaucoup aimé. C'est très bien écrit, mais peut-être que cela manque d'actions ou de suspense. Il aurait fallu un peu de résistance de la part de la réceptionniste. Bien sûr, ce n'es pas de votre faute puisque c'est une simple traduction.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonsoir Frenchie, j'ai lu votre blog. Il est génial. Pourrais-je me permettre de vous écrire en MP?

      Supprimer